مردم خواسته دنیا خرده گیاهى است خشک و با آلود که از آن چراگاه دورى‏تان باید نمود . دل از آن کندن خوشتر تا به آرام رخت در آن گشادن ، و روزى یک روزه برداشتن پاکیزه‏تر تا ثروت آن را روى هم نهادن . آن که از آن بسیار برداشت به درویشى محکوم است و آن که خود را بى نیاز انگاشت با آسایش مقرون . آن را که زیور دنیا خوش نماید کورى‏اش از پى در آید . و آن که خود را شیفته دنیا دارد ، دنیا درون وى را از اندوه بینبارد ، اندوه‏ها در دانه دل او رقصان اندوهیش سرگرم کند و اندوهى نگران تا آنگاه که گلویش بگیرد و در گوشه‏اى بمیرد . رگهایش بریده اجلش رسیده نیست کردنش بر خدا آسان و افکندنش در گور به عهده برادران . و همانا مرد با ایمان به جهان به دیده عبرت مى‏نگرد ، و از آن به اندازه ضرورت مى‏خورد . و در آن سخن دنیا را به گوش ناخشنودى و دشمنى مى‏شنود . اگر گویند مالدار شد دیرى نگذرد که گویند تهیدست گردید و اگر به بودنش شاد شوند ، غمگین گردند که عمرش به سر رسید . این است حال آدمیان و آنان را نیامده است روزى که نومید شوند در آن . [نهج البلاغه]
 
دوشنبه 90 تیر 13 , ساعت 1:24 صبح

در دفترپست ( poçt ?dar?sind?):

سلام.لطفا این نامه را با پست سفارشی ارسال نمایید.

Salam.lütf?n bu m?ktubu düq?bz? poçta il? gönd?rin.

اجازه دهید نامه تان را وزن کنم.

Qoy m?ktubunun ç?kisini yoxlay?m.

لطفا از باجه تمبر سه عدد تمبرپنجاه تومانی بخرید.

Lütf?n marka bacasindan üç d?n? ?lli tüm?nlik marka al?n.

باجه تمبر کجاست؟

Marka bacas? hardad?r?

روبه رو، در کنار باجه امانات پستی.

Qar??da,poçt amanatlar? bacas?n?n böyüründ?.

لطفا سه تمبر پنجاه تومانی بدهید.

Lütf?n üç d?n? ?lli tüm?nlik marka verin.

بفرمایید.در پشت پاکت نامه بچسبانید و تحویل باجه شماره 4 بدهید.

Buyurun, qovlu?un arxa üzün? yap??d?r?n

v? ?(dörd) nömr?li bacaya verin.

متشکرم.ببخشید نامه رابشما تحویل دهم یا توی صندوق پست بیاندازم؟

T???kkür edir?m..üzr ist?yir?m, m?ktubu siz?mi verm?l?y?m?

Yoxsa poçt qutusuna atmal?yam?

به خودم تحویل دهید...بفرمایید این هم قبض رسید.

Özüm? t?hvil verin...buyuru, bu da q?biz.

یک بسته پستی هم دارم.یک فیش لطفا بدهید.

Bir ba?lama da var?md?r.lütf?n bir fi? verin.

بسیار خوب،....بسته کی(چه وقت) به مقصد می رسد؟

Olar ...ba?lama haçan m?qs?d? çatar?

حداکثر تا دوروز دیگر...

Uzaq ba?? iki gün?....

متشکرم..خداحافظ.

T???kkür edir?m .sa? olun.

خداحافظ.

Sa? olun.

---------------------------------------------------------------------------------------

پست هوایی: hava poçta

پست پیشتاز: t?`cili poçta

پست عادی:adi poçta

پست سفارشی: düq?bz? poçta

کنار/بغل...: böyür

پاکت نامه: qovlu?

فرستادن: gönd?rm?k

چسباندن: yap??d?rmaq

بسته/پاکت/محموله : ba?lama

کی/چه وقت: haçan

صندوق/جعبه: qutu



لیست کل یادداشت های این وبلاگ